u:
> Hi,
> 
>>> I also thought about "Einkünfte" but dropped that term because it
>>> is a legally very specific term:
> 
> [snip]
> 
>> thanks for a bit of clarification (: so for the purpose of making the
>> translation most clear and also international I would suggest to keep
>> the translation this way: (your first idea about it) "Auflistungen
>> über die Verwendung der Zuwendungen". What do you think? In my opinion
>> the translation is understandable and it' clear what is meant by it.
>> If you're okay with it we can pull from your branch resp. commit.
> 
> 
> I like that solution too.
> 
> Thanks for working on it!
Thanks!
So, please pull:
>   https://gitorious.org/flapflap/tailsxlat.git
>   branch review_donate
> 
> Commits:
>   3829e5f review of spriver's translation
>   8184e09 fix line breaks
>> e4e8e81 Minor improvements
>> 22efa90 First translation of donate page
~flapflap